-
1 играть по-крупному
General subject: double down, play for high stakesУниверсальный русско-английский словарь > играть по-крупному
-
2 играть по-крупному.
General subject: play for the high stakesУниверсальный русско-английский словарь > играть по-крупному.
-
3 играть по-крупному
vgener. jugar fuerte (grueso) -
4 играть по-крупному
vgener. flamber -
5 играть по-крупному
pelata isoin panoksin -
6 giocare
1. v.i.1) играть; играть в + acc.giocare a nascondino (anche fig.) — играть в прятки
giocare al gatto e al topo (anche fig.) — играть в кошки-мышки
se continua a giocare, finirà sul lastrico — если он не остановится, он разорится в дым (пойдёт по миру)
2) (fig.)in queste situazioni gioca la fortuna — в таких случаях - как повезёт (всё зависит от того, повезёт или нет)
3) (tecn.) ходить, двигаться, иметь зазор2. v.t.играть, сыграть3. giocarsi v.i.4.•◆
giocare alla rivoluzione — играть в революциюgiocare come il gatto col topo — играть, как кошка с мышкой
giocare un brutto tiro q d. — сыграть злую шутку с + strum.
5.• -
7 pelata
yks.nom. pelata; yks.gen. pelaan; yks.part. pelasi; yks.ill. pelaisi; mon.gen. pelatkoon; mon.part. pelannut; mon.ill. pelattiinpelata играть, сыграть (во что-либо) peuhata: peuhata, pelata, pelehtiä возиться, резвиться, баловаться, шалить, дурачиться, играть
pelata isoin panoksin делать большие ставки, играть по-крупному
pelata pajatsoa играть на игральном автомате
pelata ristiä играть трефами, ходить с треф
pelata valkeilla играть белыми
играть, сыграть (во что-либо) -
8 pelata
1) делать большие ставки, играть по-крупному4) играть трефами, ходить с треф5) играть, сыграть (во что-либо)* * *игра́тьpelata jalkapalloa — игра́ть в футбо́л
pelata šakkia — игра́ть в ша́хматы
-
9 pelätä
1) делать большие ставки, играть по-крупному4) играть трефами, ходить с треф5) играть, сыграть (во что-либо)* * *боя́ться, опаса́ться -
10 play for high stakes
Общая лексика: вести крупную игру, играть по большой, рисковать всем, играть по-крупному, поставить на карту всё -
11 jugar fuerte
гл.1) общ. играть по-крупному (grueso), (grueso) вести крупную игру2) разг. (азартно играть) резаться (grueso) -
12 flamber
1. vi1) пылать, пламенеть, гореть; вспыхивать2) разг. блистать, отличаться4) резко повышаться, подскочить ( о ценах)2. vtflamber un instrument de chirurgie — прокаливать хирургический инструмент -
13 panos
yks.nom. panos; yks.gen. panoksen; yks.part. panosta; yks.ill. panokseen; mon.gen. panosten panoksien; mon.part. panoksia; mon.ill. panoksiinkova panos боевой заряд
panos tieteeseen вклад в науку
panos yhteiseen asiaan вклад в общее дело
вклад ~ ставка ~ ставка (в азартной игре) pelata isoin panoksin делать большие ставки, играть по-крупному panna ~ pelipankkiin поставить на кон ~ заряд, патрон kova ~ боевой заряд ~ вклад ~ tieteeseen вклад в науку ~ yhteiseen asiaan вклад в общее дело -
14 play for the high stakes
Общая лексика: играть по-крупному.Универсальный англо-русский словарь > play for the high stakes
-
15 flamber
гл.1) общ. гореть, опаливать, палить, пламенеть, подскочить (о ценах), вспахивать, играть по-крупному, обливать (блюдо) горящим спиртом, резко повышаться, окуривать, пылать2) разг. отличаться, блистать3) устар. обыграть, разорить, тратить (состояние)4) метал. вспыхивать -
16 double down
фраз. гл.1) карт. удваивать ставку (в игре "блэкджэк", "двадцать одно"; игрок, удвоивший ставку может получить от крупье, банкомёта не более одной дополнительной карты)2) удваивать ставку, играть по крупному, идти "ва-банк"Strong support has coalesced in the Pentagon behind a military plan to "double down" in Iraq. — В Министерстве обороны США план пойти "ва-банк" в Ираке с недавних пор пользуется мощной поддержкой.
-
17 action
n1) infmlLet's go where the action is — Пойдем туда, где интересно
Where's the action, man? — Ты не подскажешь, где здесь можно весело провести время?
2) slYou want a fast buck, you get in on that action over on 4th Street — Ты хочешь заработать бабки. Иди и помоги ребятам провернуть дело на 4-ой Стрит
3) AmE slJust what did you do to earn any of the action? — А что ты сделал, чтобы получить долю?
I did my share of work and I want my share of the action — Я выполнил свою часть работы, поэтому гони мне мою часть навара
4) AmE slThe men assembled in the back parlor for an action were ready to play for high stakes — Мужчины, собравшиеся в задней комнате для азартной игры, были готовы играть по-крупному
5) AmE vulg slAll those guys play around with girls just trying for a little action — Все эти парни вертятся вокруг девушек лишь для того, чтобы переспать с ними
-
18 toccare
1. ( tocco); vt1) трогать; дотрагиваться; касаться, прикасатьсяnon toccare il cibo — не дотрагиваться до еды, не прикасаться к едеtoccare il polso — 1) щупать пульс 2) перен. прощупывать2) достигать; доходитьtoccare la meta — достичь целиtoccare terra — 1) ав. приземляться 2) мор. причаливать; высаживаться на берегtoccare la sessantina — приближаться к шестидесяти годам перен.toccare l'amor proprio / l'onore — задеть самолюбие / честьtoccare sul vivo — см. vivo 2. 2)toccare dove prude — см. prudere4) касаться; затрагиватьtoccare qc di sfuggita — коснуться чего-либо мимоходом5) трогать, переделывать, изменять; подправлятьtoccare un articolo — подправить статьюnon toccare niente — ничего не трогай / не меняй, оставь как было6) играть ( на инструменте)2. ( tocco); vi (e) ( a qd)1) касаться, интересовать; относитьсяpare che non tocchi a lui — как будто это его не касается2) причитаться, принадлежать по праву; надлежатьtocca a voi! — 1) ваша очередь!, ваш черёд! 2) театр ваш выход!3) случаться, выпадать на долюgli è toccato un gran successo — на его долю выпал большой успех•- toccarsiSyn:tastare, toccheggiare, palpare, trattare, maneggiare; stuzzicare, titillare; commuovere; avere, dovere, spettare, competere; riguardare, interessare, riferirsi; raggiungere, approdare; combaciarsi, avvicinarsi••toccarne (tante) — 1) получить на орехи 2) много пережитьchi ne tocca son sue разг. — если уж не везёт, то не везёт (по-крупному)a chi tocca; tocca разг. — (не) (по)везёт, так (не) (по)везёт, ничего не попишешь -
19 toccare
toccare (tócco) 1. vt 1) трогать; дотрагиваться (до + G); касаться (+ G), прикасаться (к + D) toccare con la mano -- дотронуться, потрогать, пощупать toccare con mano fig -- убедиться, руками пощупать non toccare il cibo -- не дотрагиваться до еды, не прикасаться к еде toccare il polso а) щупать пульс б) fig прощупывать 2) достигать (+ G); доходить (до + G) toccare la meta -- достичь цели toccare terra а) aer приземляться б) mar причаливать; высаживаться на берег abbiamo toccato molti porti -- мы заходили во многие порты toccare la sessantina -- приближаться к шестидесяти годам 3) fig трогать, волновать; задевать toccare l'amor proprio-- задеть самолюбие <честь> toccare sul vivo -- задеть за живое, коснуться больного места toccare dove prude v. prudere 4) fig касаться (+ G); затрагивать (+ A) toccare qc di sfuggita -- коснуться чего-л мимоходом 5) fig трогать, переделывать, изменять; подправлять toccare un articolo -- подправить статью non toccare niente -- ничего не трогай <не меняй>, оставь как было 6) играть( на инструменте) toccare l'arpa -- играть на арфе 2. vi (e) (a qd) 1) касаться, интересовать (+ A); относиться (к + D) pare che non tocchi a lui -- как будто это его не касается 2) причитаться, принадлежать по праву; надлежать tocca a voi! а) ваша очередь!, ваш черед! б) teatr ваш выход! gli tocca cedere -- он вынужден уступить 3) случаться, выпадать на долю mi Х toccato in sorte... -- мне выпало на долю... gli Х toccato un gran successo -- на его долю выпал большой успех a chi tocca, tocca fam -- (не) (по)везет, так (не) (по)везет, ничего не попишешь toccare il fondo а) достать до дна, коснуться дна б) упасть до предельно низкого уровня <до предела> (напр о ценах) toccarsi 1) трогать (себе) toccarsi il polso -- щупать себе пульс 2) соприкасаться, прилегать, быть близким 3) онанировать( о детях) toccarne (tante) а) получить на орехи б) много пережить chi ne tocca son sue fam -- ~ если уж не везет, то не везет (по крупному) -
20 toccare
toccare (tócco) 1. vt 1) трогать; дотрагиваться (до + G); касаться (+ G), прикасаться (к + D) toccare con la mano — дотронуться, потрогать, пощупать toccare con mano fig — убедиться, руками пощупать non toccare il cibo — не дотрагиваться до еды, не прикасаться к еде toccare il polso а) щупать пульс б) fig прощупывать 2) достигать (+ G); доходить (до + G) toccare la meta — достичь цели toccare terra а) aer приземляться б) mar причаливать; высаживаться на берег abbiamo toccato molti porti — мы заходили во многие порты toccare la sessantina — приближаться к шестидесяти годам 3) fig трогать, волновать; задевать toccare l'amor proprio¤ toccarne (tante) а) получить на орехи б) много пережить chi ne tocca son sue fam — ~ если уж не везёт, то не везёт (по крупному)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Казино «Рояль» (фильм, 2006) — Фильм РусНаз = Казино Рояль ОригНаз = Casino Royale Изображение: Жанр = боевик Режиссёр = Мартин Кэмпбелл Сценарист = Ян Флеминг (роман) Актёры = Дэниэл Крэйг Ева Грин Джуди Денч Мадс Миккельсен Композитор = Дэвид Арнолд Компания = Sony Pictures… … Википедия
Казино Ройяль — Казино Рояль Casino Royale Жанр боевик Режиссёр Мартин Кэмпбелл Автор сценария Ян Флеминг (роман) … Википедия
Казино Ройяль (фильм, 2006) — Казино Рояль Casino Royale Жанр боевик Режиссёр Мартин Кэмпбелл Автор сценария Ян Флеминг (роман) … Википедия
Казино Рояль (фильм, 2006) — Казино Рояль Casino Royale Жанр боевик Режиссёр Мартин Кэмпбелл Автор сценария Ян Флеминг (роман) … Википедия
Театральное товарищество 814 — Театральное товарищество 814 антрепризная театральная компания, созданная в Москве в 1995 году по инициативе Олега Меньшикова[1]. Адрес театра: город Москва, Страстной бульвар, 6, стр. 2 (станции метро Чеховская, Пушкинская, Тверская).… … Википедия
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ — США (United States of America, U. S. A.), гос во в Сев. Америке. Tepp. США состоит из 3 несмежных частей: двух материковых районов собственно США (осн. часть США) и Аляски, и Гавайских о вов в Тихом ок. Осн. часть США граничит на С. с Канадой, на … Советская историческая энциклопедия
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
КАПИТАЛИЗМ — способ общественного устройства, утвердившийся в странах Зап. Европы в 17 в. и позднее распространившийся на Сев. Америку и др. регионы. Понятие «К.» является одновременно неясным и неточным: его содержание довольно расплывчато; класс стран,… … Философская энциклопедия
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
ЦСКА (футбольный клуб, Москва) — У этого термина существуют и другие значения, см. ЦСКА (футбольный клуб). У этого термина существуют и другие значения, см. ЦСКА (значения). ПФК ЦСКА … Википедия
ПФК ЦСКА — Полное название ЗАО «Профессиональный футбольный клуб ЦСКА» Прозвища армейцы, кони, красно синие Основан 1911 Стадион Лужники, Москва Вместимость … Википедия